Beschrijving
From the cold days of January to the beautiful days of the end of April, more than fifteen villages Souletins host the traditional masquerades, which are a carnival itinerant. In 2018, about fifty young people from the village of Musculdy (about 240 inhabitants) will take charge of the preparation of the masquerade and go from village to village. A commitment of young people to greet because for the most part, small villages with roles for all. It requires well-trained dancers, seasoned singers, vigorous young people, ready for mockery and cruelty, actors who will be both disciplined provocateurs and narrators, and also musicians. Masquerades that start with the barricades to access the village to be offered food and drinks before the show of the afternoon often in front of the pediment of the village. The reds, who are richly dressed dancers, the most famous of whom are the zamalzain (half-man, half-horse) and the "blacks" more bawdy, rowdy, are singing against each other. We sing, we chat, we play ... for several centuries in this territory of Soule which is the smallest of the seven Basque provinces with about 15 000 inhabitants.
Depuis les jours froids de janvier jusquâau belles journås de la fin du mois dâavril, plus dâune quinzaine de villages souletins accueillent les traditionnelles mascarades, qui sont un carnaval itinòant. En 2018, ce sont une cinquantaine de jeunes du village de Musculdy (240 habitants environ) qui vont se charger de la prðaration de la mascarade pour aller ensuite de village en village. Un engagement des jeunes à saluer car issus pour la plupart, de petits villages avec des rôles pour toutes et tous. Il faut des danseurs bien entraînó, des chanteurs aguerris, des jeunes vigoureux, prêts à la raillerie et à la cruautì des acteurs qui seront à la fois des provocateurs et des narrateurs disciplinó, et aussi des musiciens. Des mascarades qui díarrent par les barricades pour accäer au village afin de sây faire offrir nourriture et boissons avant le spectacle de lâaprès-midi souvent devant le fronton du village. Vont sâaffronter les rouges qui sont de bons danseurs richement habilló dont le plus cìèbre est le zamalzain (mi-homme, mi-cheval) et les Â??irsÂÂ??us paillards, chahuteursâ& On y chante, on y chatute, on y chambreâ&depuis plusieurs siècles dans ce territoire de la Soule qui est le plus petit des sept provinces basques avec 15 000 habitants environ. Van de koude dagen van januari tot de prachtige dagen van eind april, meer dan vijftien dorpen in Soule (provincie in Frans Baskenland, Zuberoa in het baskisch) verwelkomen de traditionele Maskerades, een reizend carnaval. In 2018 zullen ongeveer vijftig jongeren uit het dorp Musculdy (ongeveer 240 inwoners) de voorbereiding van de maskerade voor hun rekening nemen en van dorp naar dorp gaan. Ze hebben goed opgeleide dansers nodig, doorgewinterde zangers, energieke jonge mensen die klaar staan om te bespotten en wreed te zijn, acteurs die zowel provocerende als